KANJI
住みなれた この部屋を
出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友達にメールした
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる
ROMANJI
Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
ESPAÑOL
Ha llegado el día de irme y despedir mi habitación
Me siento algo desconcertada ante este nuevo viaje
Dentro del autobús hacia la estación de tren
Mandé un e-mail a mis amigos
Pensé en llamar a alguien por la mañana desde el andén
Pero sentía que no era lo mismo
Sólo me acompaña esta vieja guitarra
Y todas las fotografías que cogí
Comienzo un nuevo viaje y me pregunto
Si este es el ciclo de mi vida
Siempre trato de ocultar mis miedos dentro de todos mis sueños
Ya que si hubiera sido cobarde no hubiese podido seguir
Dentro del tren que ahora empieza a moverse
Poco a poco, comencé a llorar
La vida en mi pueblo sigue siendo como siempre
Desearía que no cambiase nunca
La persona que me dio esta vieja guitarra
Me dijo que TOKYO daba miedo
Ya he dejado de intentar buscar una respuesta
No está mal tener algún fallo
Los edificios cortan la roja luz del atardecer
Por mucho que aguante mis lágrimas
El viaje que emprendo cada día, cada mañana
Me llevará por nuevos caminos, ¿verdad?
Simplemente yo no soy capaz de elegir mi camino
Al menos puedo entender eso